Lucepedia

Digitale theologische encyclopedie

Verantwoordelijke redacteur dossier: Liuwe Westra
Dossiers » Augustinus van Hippo » audio- en videofragmenten » Belijdenissen

Belijdenissen

In 2009 verscheen een nieuwe Nederlandse vertaling van Belijdenissen van Aurelius Augustinus. In twee audiofragmenten kunt u nader kennis maken met de vertaling en vooral met wat Augustinus beschrijft in zijn wereldberoemde spirituele autobiografie.

Wim Sleddens vertelt over de ontstaansgeschiedenis van de door hem verzorgde vertaling. Van zijn eerste lezers kreeg hij te horen dat zijn vertaling een pastorale vertaling is. Belijdenissen is bij uitstek een geloofsboek. Wie het leest, leert niet alleen Augustinus van zeer nabij kennen maar krijgt ook een spiegel voorgehouden van de wezenlijke dynamiek van het zoeken naar en ontmoeten van God.

Leo Wenneker bespreekt de vertaling en leest enkele fragmenten uit de Belijdenissen voor. Het gaat om centrale passages, die uitvoerig besproken worden.

Het gesprek van Joop van der Elst met Wim Sleddens is te beluisteren op soundcloud.
Het gesprek van Joop van der Elst met Leo Wenneker is te beluisteren op soundcloud.
 

De vertaling is verschenen bij uitgeverij Damon.
De interviews van Joop van der Elst zijn eerder uitgezonden in het EO-programma Voor wie niet slapen kan op NPO Radio 5.



Bron: Tilburg School of Catholic Theology, met dank aan Joop van der Elst.
Share
Share on TwitterShare on facebookShare on Google Plus
Scroll To Top