Pieter Oussoren & Renate Dekker, Buiten de Vesting. Een woord-voor-woord vertaling van alle deuterocanonieke en vele apocriefe bijbelboeken, Vught: Uitgeverij Skandalon, 2008 (2e druk, 2009), 716 p.
Dit boek is een vervolg op de Naardense Bijbel (2004) van Pieter Oussoren en biedt vertalingen van verschillende soorten buiten-bijbelse bronnen vanuit het Grieks, Latijn, Hebreeuws, Syrisch en Koptisch. Zo zijn er aanvullende geschriften bij het Oude Testament (o.a. Tobit, Judit, Psalmen 151-155), geschriften bij het Nieuwe Testament (apocriefe evangeliën en handelingen der apostelen) en quasi-heidense orakels (Sibyllijnse Orakels).
De uit het Koptisch vertaalde apocriefen zijn: de Oden van Salomo; het Evangelie van Tomas; de gnostische Evangeliën van Maria, Judas, Filippus, en het Evangelie van de Waarheid; de Handelingen van Paulus en Andreas, van Jakobus, van ‘Petrus en de twaalf apostelen’ en van ‘Petrus aan zijn dochter’; en tenslotte de lofzang van Apa Timoteüs, aartsbisschop van Alexandrië, op Abbaton, de engel des doods (vergelijkbaar met het verhaal van Lucifer).