Naamwoord: וְרַחְמָהwerachmaa

Eerste stap: de voor- en achtervoegsels verwijderen.

Voorvoegsel וְ - weverbinder, "en"
Achtervoegsel ה ָ - aa vrouwelijke uitgang
. . maar (met mappieq) ook suffix!
. . van een vrouwelijke persoon, enkelvoud
. . in Jeremia 20,17 is het suffix, ondanks ontbreken mappieq
.

Tweede stap: de basisvorm van het naamwoorden vaststellen en het woord vertalen.

  • De drie letters die het naamwoord vormen zijn: רחמ (reeš, cheet, meem).
  • De eerste vocaal van het naamwoord is een a
  • Het naamwoord is רֶחֶם - rechem, van het type segolaat.
.
  • רֶחֶם - rechem betekent "moederschoot"

Resultaat:en haar moederschoot