Gram.
Betekenis: | → | roepen, noemen |
Type woord: | → | werkwoord |
Bijzonderheden: | → | laatste (en middelste) letter is keelletter; vaak geformuleerd met voorzetsels; onomatopoëtisch (klanknabootsend) |
Voorbeelden vervoeging: | → | qal: וַיִּקְרָא++ - wajjiqraa, PC 3 m enk vertelmode, ‘en toen riep hij’ |
. | → | nif‘al: ++יִקָּרֵא - jiqqaaree, PC 3 m enk, ‘hij zal worden genoemd’ |
Kapstok
In de klanken van קָרָא++ - qaaraa horen we iets van de betekenis ervan: ‘kraa, kraa’, geroep dus (vergelijk iets soortgelijks in het Nederlands, met de ‘kraai’). Woorden die (verre) familie zijn van het Hebreeuwse werkwoord zijn bijvoorbeeld ‘Koran’ en ‘reciet’, ‘reciteren’.
++מִקְרָא++ - miqraa, Miqra is de aanduiding voor de (hardop voor te lezen) heilige Hebreeuwse boeken.
Vergelijk de woorden: | → | Koran |
. | → | reciet |
. | → | ++מִקְרָא - miqraa, Miqra |
Links
Voor dit woord is (nog) geen extern materiaal beschikbaar.