Gram.
Betekenis: | → | terugkeren |
Type woord: | → | werkwoord |
Bijzonderheden: | → | zwak: type mediae vocalis; wordt in meerdere stamformaties gebruikt |
Voorbeelden vervoeging: | → | polel: יְשֹׁובֵב - ješoo__b__ee__b__, PC 3 m enk, ‘hij zal terugbrengen’ |
. | → | qal: וְשָׁבָה - wešaa__b__aa, AC 3 v enk + וְ++, ‘zij zal terugkeren’ |
. | → | qal: וְשַׁבְתִּי - weša__b__tie, AC 1 enk, + ++וְ, ‘ik zal terugkeren’ (t.t.), ‘en ik ben teruggekeerd’ |
Kapstok
We vinden dit werkwoord in de naam van de zoon van Jesaja: Sear-Jassub, zie Jesaja 7,3. De Willibrordvertaling uit 1995 vertaalt de naam: Rest-Terug. Als aantekening geven de vertalers: “Rest-Terug: Letterlijk ‘een rest keert terug’ (sjear jasjoev). De zonen van Jesaja hebben symbolische namen (zie 8,3). De naam is zeer dubbelzinnig: hij kan dreigend of hoopvol bedoeld zijn: ‘slechts een rest’ of ‘toch een rest’. Bovendien kan ‘terugkeren’ betekenen ‘aan de catastrofe ontsnappen’ of ‘zich bekeren’.” (Bron: www.bijbel.net)
Links
Voor dit woord is (nog) geen extern materiaal beschikbaar.